Quantcast
Channel: 台灣文集
Viewing all articles
Browse latest Browse all 6187

【Yahoo】Cheers職白觀點:當總統變成酸民:看歐巴馬如何酸得有理,更酸得幽 默! (2105)

$
0
0

雖然,基於文化差異,讓西方人的幽默感向來很難複製到東方人身上,不過,政治人物之於媒體的角力,並不一定非得用大聲公的吵架方式來了結,歐巴馬的對應方式,或許可以提供給國內政治人物另一種媒體對應思考。


政治人物與媒體間的愛恨情仇,無論國內外皆然;很多政治人物成也媒體,敗也媒體,頗有任媒體宰割的無奈;偏偏美國總統歐巴馬卻不甘於如此,因為被酸久了;他也想當酸民,但是貴為總統,如何在位置上拿捏好他的角色與語言,卻是一大挑戰!看看今年四月底美國新聞界年度盛事「白宮記者晚宴」上,歐巴馬的演說,如何用幽默的方式,來表達對媒體的不滿,進而化解跟媒體的緊張關係。

美國總統歐巴馬的語言魅力舉世皆知,他有別於其他政治人物之處,在於擅長以詼諧又機智的方式與媒體過招,每每將媒體不懷好意的提問,反將一軍過去,對其他人來說的「陷阱」,他卻能巧妙逆轉為自己加分。

媒體就像狼,看歐巴馬如何與狼共舞

回到今年4月25日,美國白宮舉辦的「白宮記者晚宴上」,這個政治人物與媒體記者共聚一堂的時刻:去年此時,歐巴馬發表演說時,乾脆把過去媒體對他的冷嘲熱諷先開誠佈公自己全講出來,接下來就開始吐槽媒體,一會兒酸某媒體的低收視率,一會兒酸著名媒體的聳動式報導,諷刺媒體完全不帶髒字,反引起台下各家媒體哄堂大笑。

今年,歐巴馬更加足了勁,乾脆找來美國著名的喜劇團體「黑人二人組」之一的喜劇演員基根(Keegan-Michael Key)與他搭檔,一起上台演說。

基根何許人也?應該說,黑人二人組這個美國當紅的喜劇團體,經常以嘲諷方式來扮演美國總統歐巴馬,從「愛情需要翻譯」到「歐巴馬微服出巡」等,而基根的角色,就是在短片裡擔任「憤怒翻譯員」路德,將主角的內心話翻譯出來。

幽默的歐巴馬,決定今年乾脆請基根上台,只見他在台前講場面話,基根在後面將歐巴馬的話翻譯為內心話;當歐巴馬一本正經地就今晚聚會感謝大家共聚一堂,並抱怨媒體都沒有關注真正該關注的議題,像是氣候變遷,加州現在就面臨大旱威脅時,基根則在背後將這些場面話翻譯為:為什麼CNN只會報導聳動話題?光是伊波拉病毒就整整報導了兩周,簡直就像在演《陰屍路》(美國著名驚悚影集)一般!

歐巴馬的唱作俱佳,照例把台下記者逗得大樂,但從憤怒翻譯員講出的內心話不難發現,他對於聳動報導以及經常唱衰他政績的報導早已不耐,雖然無法扭轉媒體亂象,但是他也不想只當個高高在上的總統,只能用俯視或是不屑回應的眼光來看待。與其長期處於挨打狀態,還不如當個進擊的總統,把他對媒體的不滿,把對自己真正想要媒體報導的議題,透過憤怒的翻譯員表達出來。

另一方面,歐巴馬也是非常了解媒體運作的政治人物,他一邊諷刺,一邊又懂得餵養媒體的需求,讓這場演說雖然極盡嘲弄媒體,卻提供戲劇化的畫面與談話,讓媒體得以取材,結果當然是皆大歡喜。

這場演說,讓觀眾看到一個政治人物的幽默風範與親民之道。雖然,基於文化差異,讓西方人的幽默感向來很難複製到東方人身上,不過,政治人物之於媒體的角力,並不一定非得用大聲公的吵架方式來了結,歐巴馬的對應方式,或許可以提供給國內政治人物另一種媒體對應思考。

【文/楊倩蓉 攝影/Cheers資料照】

※更多精彩報導,詳見《Cheers雜誌網站》。
※本文由Cheers雜誌授權報導,未經同意禁止轉載。



原文連結

Viewing all articles
Browse latest Browse all 6187

Trending Articles